远景学院是ju111九州体育手机版为提高https://ts.kaz11.net质量,深化ts.bef11.comhttps://ts.kaz11.net改革的一项创新,是精英人才培养的试验基地,是一个高端ts.bef11.com品牌。学院实行通识ts.bef11.com,采用全新的人才培养模式,实施个性化的人才培养方案,拥有相对独立的https://ts.kaz11.net区和生活区,注重学思结合,倡导启发式、探究式、讨论式、参与式https://ts.kaz11.net,帮助学生学会学习,激发学生的好奇心,培养学生的兴趣爱好,营造独立思考、[详情]

    【NIU风采】张鹏

    时间:2015年04月20日信息来源:本站原创 点击: 【字体:

    姓名:张鹏

    Full Name:Zhang Peng

    出生日期:1992年11月08日

    Date of birth:8th November,1992

    出行时间:2014.02.23—2014.03.08

    Date:23rd January,2014—8th March,2014

    出行地点:美国北伊利诺伊大学

    Address:Northern Illinois University

    个人简历:首届远景学院学员,首批赴美NIU冬令营成员。现为常青藤社负责人,协助进行国际交流事务处理。 

    Resume: One of the first year students of Prospect College, a member of the first winter camp to NIUwho is now in charge of the Ivy league club ,assisting in the transaction of international exchange business.

    美国之行的所见,所闻,所感:

    美国七宗"最"

    1.最长航班:十三个小时里经历了不知道几次天亮天黑,也不知道睡着几次又醒来了几次之后,对时间的概念已经不是很清楚了,只记得在半天时间里吃了三顿尽管不美味但是免费的食物.半睡半醒之间才突然发现距离芝加哥只有半小时的路程了,才想起看看窗外的风景,不免让人留有些许遗憾.

    The seven "most" in America:

    1. The longest flight: I counldn’t remember how many days and nights I experienced, and how many times I fell asleep and woke in the thirteen hours, the concept of time was not very clear. I could just remember the three meals in half a day which were not delicious but free. When I suddenly remembered to look at the scenery out of the window, it was only half an hour before we arrived at Chicago. It was a little pity.

    2.最豪华宿舍:当我们到达NIU的时候,九州ju111net登录不了人已经为我们安排好了宿舍,我们所居住的学生公寓多以两人间为主,也有一些同学分到了单人间。原本我们学校的住宿在国内已经算条件不错的,但与这里相比,还是显得有些捉襟见肘。每个房间内都配有冰箱、微波炉、沙发以及空调。还有干净的床单和被罩整齐的叠放在床铺上。这也让漂洋过海而来的我们有了一个舒适的“家”。

    2. The most luxurious dormitory: when we arrived at NIU, the staff had arranged dorms for us. We live in the student apartment which was given priority to double room, but there were also some students assigned to single rooms. The condition of accommodation in our school is good enough at home, but here is much better. Each room was equipped with a refrigerator, a microwave oven, sofa, and an air conditioning. Clean sheets and quilts were neatly stacked on the bed. All these let us, who came from a distant place, have a comfortable "home".

    3.最冷天气:由于我们是二月底出发,冬天的气息依然无处不在。在国内穿着刚好的衣服,去了以后就会发现根本不足以保暖,但是让人宽慰的是所有房间都配备有空调。值得一提的是尽管室内外温差如此之大,而且还经常喝着冰水吃着冷冻食品,也几乎没有人感冒或者生病。如果换在国内,这样的气候和饮食是足以搞垮一个人的。

    3. The coldest weather: Because we came there at the end of February, the feeling of winter was still everywhere. It was not enough with the clothes we wore at home. However, what comforted us was that all rooms were equipped with the air conditioning. It is worth mentioning that though the difference of temperature between the indoor and the outdoor was so big, and we often drank ice water and ate frozen food, few people had a cold or got sick. If we were at home, the climate and food easily made people sick.

    4.最认真课堂:去到真正的美国课堂才发现和国内的课堂差距是多么大,教授在讲课的时候所有人都在聚精会神地听讲,没有人会在忙着查看社交信息或者聊天,课后和他们在交谈过程中才了解到,他们认为来到这边就是为了学习,如果把时间浪费在社交上,那干脆不要来上课,去外面玩多好。这也许是是中国高等ts.bef11.com上最大的问题,我们很多人把上课上学当做一种差事,而不是自主去学习。课堂上有任何问题可以随时提问,老师更关注的是学生有没有疑问,而不是记住了没有,这也许是国人创造力匮乏的原因之一。

    4. The most earnest class: Going to the real American classroom, I discovered how big gap it is between the domestic class and the class in America. When the professor gave the lecture, all the students listened to him/her attentively and no one would like to be busy with their social networks.After class, we communicated with them. They thought that the purpose they came here was to study. If the time was wasted in social network, it was better to play instead of attending classes. This is perhaps one of the biggest problems on higher education in China: A lot of people take going to the class as a task, rather than to learn independently. Students can ask any questions at any time in the class. Whether the students have questions is more important than whether the students can learn the knowledge by heart. This is perhaps one of the reasons for the lack of creativity in our country.

    5.最有爱活动:回收回来的旧衣服经过裁剪、缝纫之后,变成了偏远地区的孩子们用来保暖的小帽子。大家充分发挥了自己的想象力,做出了各种各样的帽子,甚至让这次活动的组织者都大吃一惊。在做帽子的同时,想到国内又有多少人,多少组织愿意花费这个时间、精力、金钱去关心一下贫困地区的孩子们呢?虽然这是国内的现状,但是还是希望总有一天,会由我们来改变这一现状吧。

    5. The activity with most love: After being cut out and sewed, the recycled old clothes became small hats for the children living in remote areas to keep warm. We gave full play to your imagination, making different kinds of hats, which gave the organizer of this activity a big surprise. When I made hats, I thought that how many people and organizations in my country are willing to spend time, energy and money to care about the children in the poor area? Although this is the present situation of our nation, I still hope that one day we can change the status quo.

    6.最热情接待:Cameron一家都很热情,尤其是最小的Anderson,自从我们进门开始就不停地围着我们各种撒娇、聊天。他们住在一个农场中,周围全都是一望无际的田地,由于刚下完雪不久,放眼望去都是一片雪白,让人难以直视。中午我们吃到了正宗的感恩节火鸡和美味的Cameron  pie。我们给他的三个小孩起了中文名字,还留下了彼此的联系方式。好心的Cameron在回去的路上还请我们吃了冰激凌。可以想象一下外面零下二十多度,我们在车上开着空调,哆嗦着吃着美味的冰激凌。美好的时光总是短暂的,他们走了以后我的心情却久久不能平复。尽管只有短短的半天时间,但是他们的那种真挚和热情让人觉得很温暖,不想离开。

    6. The most warm reception:People in the Cameron were all enthusiastic, especially the youngest one, Anderson, who kept accompanying us and talking to us since we came in.They lived in a farm, which was surrounded by the boundless farmland. Because it snowed a few days ago, it was too white to stare at that. At noon we ate the authentic Thanksgiving Turkey and the delicious Cameron pie. We gave each of his three children a Chinese name and also left email address with each other. Kind Cameron treated us ice cream on our way back to school. It was lower than minus 20 degrees outside, while we ate tasty ice creams in the car. Good time was always short. I counldn’t calm down for a long time after they left. Although it was only half a day, their sincerity and enthusiasm made us feel warm and we didn’t want to leave.

    7.最疯狂参观:既然来到国外,当然得做一些疯狂的事。Willis Tower,超过400米的高度,悬空的玻璃箱。刚进去的时候还有点顾忌,怕万一真的掉下去,那可真的是粉身碎骨。我们在里面拍了各种各样的照片,尽管有人出来的时候腿还在哆嗦,但是那种身处高处没有障碍地俯视大地的感觉让人难以撤步离开。

    7. The craziest visit: Since we came abroad, of course, we had to do something crazy. The height of the Willis Tower is more than 400 meters. It is like a dangling glass box. At first, I was a little scared. If dropping down, people must be smashed to pieces. We took all kinds of pictures in it. Even though someone came out with their legs trembling, it was still hard to leave when people were attracted by the feeling that seeing the land without any obstacles. 

    天下没有不散的宴席,但是分别总是痛苦的。在这短短的两周时间里,认识了许多人,碰到了许多新鲜的事物,了解了很多文化的差异。但最让人觉得不同的是人们的生活态度和待人处事的方法的不同。下了飞机看到熟悉的中国面孔时候,有一瞬间感到恍惚,仿佛这一切就是南柯一梦。直到感到手中的行李的重量,才明白这一切是真真实实发生了的。经过这次经历,即使我们没有察觉到,但是会改变人的一生,很多观念已经在不知不觉中改变了。生活的意义就在于体验各种不同的经历,只有这样,人的一生才能够完美。或许没有机会再以学校访问团的形式去到国外,但是我相信如果足够努力,总有一天,会能够再次出去。那时候,希望远在大洋彼岸的你们,一切安好。

    There is no such thing as an endless meal,but it is always painful to leave. In these two short weeks, I met many people, knew many new things and learned a lot of cultural differences. But the most impressive thing is the difference of life attitude and the way people deal with problems. When I saw Chinese faces after I got off the plane, I went into a trance for a moment. It seemed that all I experienced was a dream. It was not until that I felt the weight of my luggages, I realized that all these were true. Although we may not notice that, this experience will change our life as many values have been changed little by little in our daily life. The meaning of life is to experience more, which is the only way to complete one’s life. Maybe there is no chance for me to go abroad in the name of the delegation of our school, but I believe that if I work hard, I can go abroad by myself one day. I hope at that time, you are all well.  
    【NIU风采】张鹏

    (作者:远景学院新闻中心 编辑:jingying)
    设为首页 | 加入收藏 | 网站地图 | 学院贴吧 |
    地址:山西省太谷县学院路8号 电话:03545503866 邮编:030800 备案编号:晋ICP备10201225